No, but I see why you would think so. I was looking for some more sarcastic or ironic version of the same word. I considered capitalising it or putting it in parentheses, but settled on italics. It is meant to indicate that the encouragement is actually a growing sense of pressure.
For some reason this reminds me of the weekly seminars in the physics department when I was an undergraduate. We were informed that freshman were invited, sophomores were encouraged, juniors were urged, and seniors were required to attend.
I wonder whether this pledge will show a similar progression.
4 comments:
I believe the third "encouraged" in your post, the one italicized, is supposed to be some other word.
No, but I see why you would think so. I was looking for some more sarcastic or ironic version of the same word. I considered capitalising it or putting it in parentheses, but settled on italics. It is meant to indicate that the encouragement is actually a growing sense of pressure.
I see.
For some reason this reminds me of the weekly seminars in the physics department when I was an undergraduate. We were informed that freshman were invited, sophomores were encouraged, juniors were urged, and seniors were required to attend.
I wonder whether this pledge will show a similar progression.
Post a Comment