It is an inaccurate word, and an insulting one. There may be
a person or two out there who has some sort of “phobia” about people who have
changed from their biological sex to one of the other genders – they may feel
they are going to have seven years bad luck if they see one, or believe that
such people are out to get them – but I have yet to meet any. Like the word
“homophobic” before it, it is meant to suggest that there is something
psychologically wrong with the person who disagrees with you. Those disagreeing must be secretly
afraid that they are homosexual, or have some other sexual wrongness,
unspecified.
That’s pretty insulting.
It is an effort to avoid logical discussion and poison the well against
another person’s opinion. These "phobias" not something measurable that can be tested. It
is a word with no precision, merely suggestive, as it is used against anyone
who the speaker feels doesn’t have quite the right beliefs about people who
have transitioned, or wish to. It is
rather like saying that people who were “against the war” are liberals. It is a
generalization that doesn’t hold. Some
conservatives and many libertarians were and are against wars in the Middle
East. Some liberals, especially elected
officials, were for it.
Or also, it is like calling all Muslims “jihadists,” or
people who wish to reduce illegal immigration “racists.” Even if some of each are, it is a smear
attempt to attach that to others.
It is ironic that a movement that is becoming increasingly
strident that pronoun choices can be insulting would choose to be insulting in
a similar manner themselves. Or perhaps
not ironic. They believe in the power of
language to shape a discussion, and attempt to preempt a discussion by setting
the initial terms in their favor.
Words do gradually change in meaning. Phobic and –phobe have
recently taken on the meaning of “dislikes” in addition to “fears.” This has
been calculated, because the emotional tone of the derivation remains in play.
Not all dictionaries even note such a meaning, but others do. However, even
those that do first regard it as metaphorical, a poetic exaggeration, as in
“I’m phobic about buying anything that’s advertised with hearts on it,” meant
as a wry joke against oneself. The
popular usage of “-phobe” as “one who dislikes,” is very new, and needn’t be
regarded as a shared bit of language, just because others would like it to
be. If the term persists, then in fifty
years or so one might fairly say that the origin is no longer part of the
meaning. Happens all the time in language.
But it hasn’t happened yet, and we still depend on words to convey
denotative as well as connotative meaning.
It is okay to challenge these terms on the basis of
inaccuracy and insult and ask others to refrain from using them. Not that we need to do this at every turn,
lying in wait for any unwary soul who trespasses against us. In many cases, people run in circles where
that is simply the word used, and they don’t think about it much. We all like language
shortcuts and few of us are precise. Jumping
all over a person for using the word “transphobic” might alienate a person who
largely agrees with you, once they think about it. To those who would insist
“But that’s what they are. They deny the identity of trans people. That is hateful,” I think it is fair to point
out that a) it is a generalization, and b) it is insulting. When asked* what
word should be used instead I would suggest that people not use a single word,
but a phrase or even a sentence, describing exactly what they mean. If that seems
cumbersome, because people aren’t used to it, well, adjusting to new pronouns
is cumbersome as well.
*I am being kind here.
It won’t be “asked.”
"It is an effort to avoid logical discussion and poison the well against another person’s opinion."
ReplyDeleteIndeed, and so's the case with many current discussion tactics, as you note. What would Twitter be without verbal sleights of hand and ad hominem attacks? The transphobia slur is remarkably similar to the homophobia slur of the 1980s and '90s.
What the heck is "Fear of Through"?
ReplyDeleteMaybe I'll try out "bellophobic" for the anti-war crowd. Or heterophobic, cisphobic?
ReplyDelete@ Mad Soprano - well, "trans-" can also mean across, so transgendered, transsexual...hey, wait a minute. That would imply there are really only two genders, wouldn't it, and some are going across to the other sex. That sounds highly cisnormative to me.
ReplyDeleteThat's more than just a mildly humorous "gotcha" on my part. It is a clear illustration that when people seek for such shortcuts they lose meaning, just as I said. There is a lot of angry language within the LGTB community about precise differences between cross-dressers, transsexuals, genderfluids, etc and "respecting" that language. But it's imprecise right out of the gate, isn't it?
As it is impossible for anyone, even the highly sympathetic, to get it exactly right, I conclude that the imprecision is a feature, not a bug, so that one can always be able to call others out. Thanks for that train of thought, Mad Soprano.