Another great example of how to reply when folks are hyperventilating about how unsuitable the lyrics to rap or heavy metal songs are for teenagers these days. They han't heard na-thin' yit. Like most traditional songs, it comes from there or there, with roots all the way back to there, but it is Scots dialect, a Germanic language unrelated to Gaelic. It is close enough to English that you should be able to work it out. If something seems opaque, say it aloud and see if that helps.
As I was walkin’ all alane
I heard twa corbies makkin a mane;
Tha tain unto the other ane say-o,
“Where sall we gang and dine the day-o,
Where sall we gang and dine the day?”
“It’s in ahint yon auld fail dyke
I wot there lies a new-slain knight;
And naebody kens that he lies there-o
But his hawk and his hound and his lady fair-o,
Hawk and his hound and his lady fair.”
“His hawk is tae the huntin gane,
His hound tae bring the wildfowl hame;
His lady’s ta’en another mate-o
Sae we mun mak our dinner sweet-o,
Sae we mun mak our dinner sweet.”
“It’s ye’ll sit on his white hause-bane
And I’ll pike oot his bonny blue een;
Wi ae lock o his gowden hair-o
We’ll theek our nest when it grows bare-o,
Theek our nest when it grows bare.”
“There’s mony a ane for him maks mane
But nane sall ken where he is gane;
And o’er his bones when they lay bare-o
The wind sall blaw for evermair-o,
The wind sall blow for evermair.”

