tag:blogger.com,1999:blog-19305198.post6689002724803401957..comments2024-03-27T03:19:11.216-04:00Comments on Assistant Village Idiot: American Jewish LanguageAssistant Village Idiothttp://www.blogger.com/profile/01978011985085795099noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-19305198.post-16244805515913924902009-11-10T16:02:21.447-05:002009-11-10T16:02:21.447-05:00That's odd Gringo, because I've always ass...That's odd Gringo, because I've always associated "schmooze" with "kissing up". I learned my Yiddish from television. Probably not the best source.Donna B.https://www.blogger.com/profile/16771075314473811594noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-19305198.post-63711160683415279252009-11-10T14:12:07.436-05:002009-11-10T14:12:07.436-05:00One Gentile's perspective: One thing that surp...One Gentile's perspective: One thing that surprised me was "schmooze" being used as "to kiss up." I had never heard of that. "To kiss up" is used more among Gentiles than Jews, the paper states.<br /><br />I had always used it as "to chat." But then I learned my Yiddish by associating from Jews.<br /><br /><br />(The paper used "shmooze." I am more accustomed to "schmooze," and used it that way. Google supports my POV,as there are three times as many hits for "schmooze.")Gringonoreply@blogger.com