tag:blogger.com,1999:blog-19305198.post4525113712652777288..comments2024-03-27T03:19:11.216-04:00Comments on Assistant Village Idiot: Easter VernacularAssistant Village Idiothttp://www.blogger.com/profile/01978011985085795099noreply@blogger.comBlogger5125tag:blogger.com,1999:blog-19305198.post-90680984020843053842021-04-05T08:30:45.775-04:002021-04-05T08:30:45.775-04:00But it's also like a secret handshake. You do...But it's also like a secret handshake. You don't respond "The Lord is risen indeed" unless you're comfortable with a liturgical response, meaning, "Not only do I want to give you a friendly response to a well-meant greeting, but I want to signal that I profess the same religious beliefs as you." It's a little like wearing ashes on your forehead when you go back to work on Ash Wednesday.Texan99https://www.blogger.com/profile/10479561573903660086noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-19305198.post-72583579431211249502021-04-05T08:27:17.876-04:002021-04-05T08:27:17.876-04:00"He certainly has!" or even "You be..."He certainly has!" or even "You betcha!" It's an emphatic agreement, as if someone said, wow, the weather turned on a dime this morning, it's gloriously warm and clear now," and instead of giving a perfunctory nod of agreement, we said, "You said a mouthful there, brother! It's like spring in a bottle!" Or the difference between responding to "Merry Christmas" with "whatever," and saying, "Well thank you, and a very Merry Christmas to you and your family as well, and by the way, can I help you change that tire?"Texan99https://www.blogger.com/profile/10479561573903660086noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-19305198.post-91500750416189406722021-04-04T15:07:19.829-04:002021-04-04T15:07:19.829-04:00As in "OMG! He really has risen!" Which ...As in "OMG! He really has risen!" Which is not at all liturgical, but nice in the context of who would be saying that. It belongs in a church skit.Assistant Village Idiothttps://www.blogger.com/profile/01978011985085795099noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-19305198.post-76051842677312784802021-04-04T14:10:08.058-04:002021-04-04T14:10:08.058-04:00"Literally" would well suit the current ..."Literally" would well suit the current secular moment, as the word is now declared by our dictionaries also to embrace "figuratively." Grimhttps://www.blogger.com/profile/07543082562999855432noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-19305198.post-72148235822547273752021-04-04T14:09:57.996-04:002021-04-04T14:09:57.996-04:00I think the "indeed" has a slightly diff...I think the "indeed" has a slightly different emphasis--one of uniqueness, perhaps of power.<br /><br />Think of applying the phrases to Lazarus: "He is risen" seems OK, but "He is risen indeed" feels a little over the top.<br /><br />If you wanted to keep the denotation of the phrase, perhaps "He has truly risen" rolls off the tongue more naturally. Or if you wanted to add something of the connotations, "He has gloriously risen" would work, though it breaks with the usage in other languages.jameshttps://www.blogger.com/profile/01792036361407527304noreply@blogger.com