The tune came first with French lyrics written to match, and the English lyrics are not a translation but a completely different poem written to match the tune. So it is commonly sung with both languages, usually English/French/French/English, and the resulting poem is less surreal than I would have expected.
We're about to go celebrate thanksgiving with our neighbours. She was a 'warden' of the Anglican church in Quebec where I was worship-leader, but she joined that parish after I had left. The overlap in friends on facebook is what alerted us to the connection.
The tune came first with French lyrics written to match, and the English lyrics are not a translation but a completely different poem written to match the tune.
ReplyDeleteSo it is commonly sung with both languages, usually English/French/French/English, and the resulting poem is less surreal than I would have expected.
We're about to go celebrate thanksgiving with our neighbours. She was a 'warden' of the Anglican church in Quebec where I was worship-leader, but she joined that parish after I had left. The overlap in friends on facebook is what alerted us to the connection.